My Husband Says Iโm Married to Someone Elseโฆ๐
- learnkoreanwithweb
- Feb 1
- 2 min read
Updated: Mar 21
๋ฉฐ์น ์ ์ด์์ด์. ๋จํธ์๊ฒ์ ๋ฉ์์ง๊ฐ ์์ด์.
It was a few days ago. I got a message from my husband.

๋ง์ง๋ง ๋ฉ์์ง๋ฅผ ๋ณด๊ณ ๋ฌ๋ ฅ์ ๋ดค์ด์.
After reading his last message, I checked the calendar.
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๋จํธ์ ๋๋ด์ ๊ทธ์ ์ผ ์ดํดํ์ด์.
And thatโs when I finally understood my his joke.
๋ฐธ๋ฐํ์ธ๋ฐ์ด๊ฐ ์ด๋ฒ ์ฃผ ๊ธ์์ผ์ธ์ง ์ ํ ๋ชฐ๋๊ฑฐ๋ ์.
I had no idea that Valentineโs Day was this Friday.
<๋์ ์๋น ํ์๋> ์ 2๊ถ์ ์ถ๊ฐํ๋๋ผ ์์ฒญ ๋ฐ๋นด์ด์.
I was incredibly busy publishing My Future Sister-In-Law Volume 2.
๊ทธ๋์ ์๊ฐ ๊ฐ๊ฐ์ ์์์ด์. ์ถ๊ฐ์ผ์ธ 2์ 19์ผ ์์์ผ๋ง ๊ธฐ์ตํ๊ณ ์์์ด์.
So I lost my sense of time.ย The only date I remembered was Wednesdayย February 19, the release day.
FYI, as youโve probably noticed from our messages above, my husband and I mix English and Korean. Heโs a native ๐บ๐ธย English speaker, and Iโm a native ๐ฐ๐ทย Korean speaker.
We both speak each otherโs mother tongue fluently, but at home, we get lazy and default to our own languagesโas you can see in our conversation. ๐
Iโll share how he became fluent in Korean laterโonce I get his permission, of course! (He values his anonymity a lot.) His story will definitely motivate you! ๐ช By the way, he was born and raised in the U.S. with zero ties to Korea.
๋ค์ ๋ฐธ๋ฐํ์ธ๋ฐ์ด ์๊ธฐ๋ก ๋์๊ฐ์โฆ
Back to the Valentineโs Day storyโฆ
๋จํธ์ ์ ๊ฐ ์ ์ฑ ์ด๋ ๊ฒฐํผํ๋ค๊ณ ํด์. ์๋์ ์ธ์คํ๊ทธ๋จ ํฌ์คํธย ์ด๋ฏธ์ง๋ฅผย ๋ณด๋ฉด ๋ง๋ ๋ง์ด๊ธฐ๋ ํฉ๋๋ค. ๐ค
My husband says Iโm married to my books. And if you look at the imagesย from myย Instagram post below, he might be right.



์ ๋จํธ์ด ์ ์ฑ ์ ์ซ์ดํ๋ค๋ ๊ฒ์ ์ฌ์ค์ด ์๋์์.
But itโs not true that my husband dislikes my books.
์ ๋จํธ์ ์ง๋ ์ญ์ฌ ๋ ๊ฐ ์ ๊ฐ ์์ด๋ก ๋ง๋๋ ๋ชจ๋ ์ ํ๊ณผ ์ฑ ์ ๊ฐ์ํด ์คฌ์ด์.
My husband has reviewed every product and book Iโve created in English for over ten years.
We always aim for the most natural English in our translations, but after lots of discussion (and some heated debates ๐ฅ๐), we find versions that sound natural while still preserving the structure, tone,ย and nuance of the original Korean. This way, you can better understand the Korean as you read! One example is the second sentence below.

์๋ฌดํผ ์ ๋ ์ ๋จํธ ๋ง๊ณ ๋ ์ฑ ์ด๋ ๊ฒฐํผํ์ผ๋ฏ๋ก ๋ฏธ์ํ ๋ง์์ ์ด์ฝ๋ฆฟ ์์ด์คํฌ๋ฆผ์ ์ฌ ๋์์ด์.
Anyway, since Iโm married to both my husband and my books, I felt guilty and bought some chocolate ice cream for him.
์ด๋ฐ๊ฐ ๋จํธ์ด ํ์ฌ์์ ์ค๋ฉด ์ค ๊ฑฐ์์.
Iโll give it to him when he gets home from work later.

์ดํ Vocabulary
๋จํธ husband
๋ฉ์์ง message
๋ง์ง๋ง last, final
๋ฌ๋ ฅ calendar
๋๋ด joke
๊ทธ์ ์ผ only then, finally
์ดํดํ๋ค to understand
๋ฐธ๋ฐํ์ธ๋ฐ์ด Valentineโs Day
๊ธ์์ผ Friday
์ถ๊ฐํ๋ค to publish
์ถ๊ฐ์ผ publication date
๋ฐ์๋คย busy
์๊ฐ ๊ฐ๊ฐ sense of time
๊ฒฐํผํ๋ค to get married
๋ง๋คย correct
์ซ์ดํ๋ค to dislike
์ฌ์ค fact, truth
์ ํ product
์ฑ book
๊ฐ์ํ๋ค to proofread, review
์ด์ฝ๋ฆฟ chocolate
์์ด์คํฌ๋ฆผ ice cream
์ด๋ฐ๊ฐ a short while later, later today
ํ์ฌ company, workplace
This is a newsletter I sent on February 14th, 2025.
Not a subscriber yet? Sign up hereย to get my biweekly newsletters delivered straight to your inbox!